G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

H. P. Lovecraft: "What a man does for pay is of little significance. What he is, as a sensitive instrument responsive to the world's beauty, is everything!"

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

Werner Herzog: “We are surrounded by worn-out, banal, useless and exhausted images, limping and dragging themselves behind the rest of our cultural evolution.”

John Gray: "Unlike Schopenhauer, who lamented the human lot, Leopardi believed that the best response to life is laughter. What fascinated Schopenhauer, along with many later writers, was Leopardi’s insistence that illusion is necessary to human happiness."

Justin E.H. Smith: “One should of course take seriously serious efforts to improve society. But when these efforts fail, in whole or in part, it is only humor that offers redemption. So far, human expectations have always been strained, and have always come, give or take a bit, to nothing. In this respect reality itself has the form of a joke, and humor the force of truth.”

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Tuesday, October 14, 2014

Journey of A Cartoon Caption

The world of cartoons and their captions can be so intriguing (and funny).

Read an earlier take on them , dated July 27 20111, here "Shallow People Demand Variety. Even in Cartoon Captions.

Now see the picture below.

Artist: Tom Cheney, The New Yorker

This was Cartoon Caption Contest, No.281 in the magazine.

Famous film critic Roger Ebert wrote a winning caption to this:

"I'm not going to say the word I'm thinking of."

 Dangerous Minds informed in May 2014:



"...Canadian prankster Morgan El-Kabong and his partner in cultural sabotage Bonnie Brekelmans have created the Tumblr page “New YorkerHigh Class Soap,” a collection of New Yorker cartoons (plus one “Garfield”) détourned with literal translations of Asian adult film titles, to goddamn hilarious effect..."


Asian adult film titles as captions!

If you have seen a really funny film 'Zack and Miri Make a Porno', 2008, you would appreciate the effort that goes into naming an adult film and how important the title is.
  
 The cartoon above gets this caption:

"Getting into school bus full of blonde girls by design"

Now I tried to find out a little more about the film.

Part of its description runs as follows:

"...A school bus full of blondes is bound to attract attention in Japan. There would be some men who would want an even closer look. These manage to get themselves on the bus and what happens to them is a lesson in….. how lucky they were..."

No comments: