मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Saturday, March 01, 2025

Nikolai Gogol, R G Gadkari, Doctors.... गोगोल , गडकरी , आणि इलाज

Mel Brooks, The New York Times, November 2022:

"...One day he handed me a book. He said to me, “Mel, you’re an animal from Brooklyn, but I think you have the beginnings of something called a mind.”

The book was “Dead Souls,” by the magnificent genius Nikolai Gogol. It was a revelation. I’d never read anything like it. It was hysterically funny and incredibly moving at the same time. It’s like Gogol stuck a pen in his heart, and it didn’t even go through his mind on its way to the page. It truly raised the bar of what I considered to be important writing. It was a life-changing gift, and I still read it once a year to remind myself of what great comic writing can be..."

Vladimir Nabokov, 'Nikolai Gogol', 1944:

"... Nikolai Gogol, the strangest prose-poet Russia ever produced, died Thursday morning, a little before eight, on the fourth of March, eighteen fifty-two, in Moscow. He was almost forty-three years old – a reasonably ripe age for him, considering the ridiculously short span of life generally allotted to other great Russian writers of his miraculous generation. Absolute bodily exhaustion in result of a private hunger strike (by means of which his morbid melancholy had tried to counter the Devil) culminated in acute anemia of the brain (together, probably, with gastroenteritis through inanition) – and the treatment he was subjected to, a vigorous purging and bloodletting, hastened the death of an organism already gravely impaired by the after effects of malaria and malnutrition. The couple of diabolically energetic physicians who insisted on treating him as if he were an average Bedlamite, much to the alarm of their more intelligent but less active colleagues, intended to break the back of their patient’s insanity before attempting to patch up whatever bodily health he still had left. Some fifteen years before, Pushkin, with a bullet in his entrails, had been given medical assistance good for a constipated child. Second-rate German and French general practitioners still dominated the scene, for the splendid school of great Russian physicians was yet in the making...."

What followed sounds so cruel today...

"...It is horrible to read of the grotesquely rough handling that Gogol’s poor limp body underwent when all he asked for was to be left in peace. With as fine a misjudgment of symptoms, as a clear anticipation of the methods of Charcot, Dr Auvers (or Hovert) had his patient plunged into a warm bath where his head was soused with cold water after which he was put to bed with half-a-dozen plump leeches affixed to his nose. He had groaned and cried and weakly struggled while his wretched body (you could feel the spine through the stomach) was carried to the deep wooden bath; he shivered as he lay naked in bed and kept pleading to have the leeches removed: they were dangling from his nose and getting into his mouth (Lift them, keep them away, – he pleaded) and he tried to sweep them off so that his hands had to be held by stout Auvert’s (or Hauvers’s) hefty assistant...." 

आता पहा राम गणेश गडकरी त्यांच्या प्रचंड गाजलेल्या 'एकच प्याला', १९१७ नाटकाच्या चवथ्या अंकांत , चौथ्या प्रवेशात काय लिहतात :


 

 संपूर्ण गडकरी , खंड-पहिला , १९८४

माहीत नसेल तर, गोगोल आणि तळिराम दोघेही ह्या आजारपणात जातात ...