मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Friday, December 31, 2010

Escape: Shel Silverstein's Papillon and GA's Swami

From B S Mardhekar's (बा. सी. मर्ढेकर) following poem:

भरून येइल ह्रुदय जेधवां
शरीर पिळुनी निघेल घाम;
अन् शब्दांच्या तोंडांमध्यें
बसेल तूझा गच्च लगाम;

काळयावरतीं जरा पांढ़रें
ह्या पाप्याच्या हातुन व्हावें
फक्त तेधवां : आणि एरव्हीं
हेंच पांढऱ्या वरतीं काळे!,

I am always fascinated by these words:

"अन् शब्दांच्या तोंडांमध्यें / बसेल तूझा गच्च लगाम;" (I never had any ambition of Mardhekar that is reflected in 'काळयावरतीं जरा पांढ़रें / ह्या पाप्याच्या हातुन व्हावें'. Also not sure what BSM achieved in that regard!)

For many years in my childhood at Miraj, I observed tongas (light horse-drawn carriage) and, more intently, horses that pulled them. The leash sat so tight...not to mention the whip that lashed...गच्च लगाम. (One of the most interesting activities then was watching nailing of horseshoes to the horses and bullocks.)

But then there is always a hope of freedom...Hope springs eternal.

Following is one of the greatest cartoons I have seen. I can see it everyday and still be amused by it.

Descend your eyes from the top to the bottom of the picture.

The cell resembles the space described in G A Kulakrni's (जी ए कुलकर्णी ) "Swami" (स्वामी) where the head of the sect is held forcibly and a kingdom rules in his name outside.

As G A describes the prison cell- read that at the end of this para- one thinks the Swami has no hope in hell of escaping or even committing suicide. Despite that the Swami fights back. Some opium has been hidden by the previous unfortunate inmate of the cell. Swami unearths it and dies eating it. He chooses to die as he lets another life, a weed, choke the only air-inlet pipe on its journey to the sunlight.


(open this picture in another window and then enlarge to read the text)

Shel Silverstein's Papillon is more ingenious. He has thought of a plan to escape. Alive.


Artist: Shel Silverstein, 1950s

Wiki informs: Silverstein was both fascinated and distressed by the amount of analysis and commentary that almost immediately began to swirl around the cartoon. "A lot of people said it was a very pessimistic cartoon, which I don't think it is at all," he said. "There's a lot of hope even in a hopeless situation..."

Indeed, Sir. Here's looking at 2011!