मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Wednesday, July 10, 2024

G. A. Kulkarni, Herman Hesse...Siddhartha Had More of Nietzsche in him than of Buddha...जी, ए. कुलकर्णी, हर्मन हेस

#GAKULKARNI101

जी, ए. कुलकर्णी म. द. हातकणंगलेकरांना ४. ७. ८० रोजी लिहतात :
 
"...I have felt very near to Hesse, for one simple reason. He does not mind being very very old fashioned....I doubt whether he can imagine , what may be loosely called ultimate. Reality without accepting God..."
(पृष्ठ २३७, 'जी.एं. ची निवडक पत्रे: खंड ४', २००६/२०२०')
 
जीएंना खरे हर्मन हेस फार समजले असे वाटत नाही...
 
जॉन ग्रे त्यांच्या ५ डिसेंबर २०१८ च्या न्यू स्टेट्समन मधील लेखात म्हणतात :
 
"... A lifelong narcissist, Hesse pursued relief from his own worries more than anything else. Even his secluded life in Switzerland, where his home was fronted by a sign saying “No Visitors”, did not give him the distance from the world he craved... If Hesse returned from the East to another bout of depression, one reason was that the goal of the religions he had been half-heartedly exploring was the opposite of what he was looking for. Hesse wanted self-realisation, whereas Eastern ¬mysticism aimed at the dissolution of the self. As Decker notes, Hesse’s Siddhartha had more of Nietzsche in him than of Buddha. For Hesse’s protagonist, as for Hesse himself, “It was not a question of renouncing the Self but of finding it. This was a very Western line of thought.” ... Hesse’s Magister Ludi remains a strangely insubstantial figure – not unlike Hesse himself. Apart from his overweening egotism, there is very little that is distinctive in this prophet of individuality. Though he made much of Jung’s theory of the divided self, Hesse was himself a man without a shadow."
 
जीएंना हेस यांचे "secluded life" आवडले होते काय?
 
जीएंना हेसची जवळीक वाटण्याचे कारण हे असू शकते:हेस जीएंसारखे चांगले चित्रकार होते आणि, जीएं जे हवे होते पण जमले नाही, तसे कवी सुद्द्धा!
 
"In 1912 he moved to Switzerland, where he wrote his best-known books, including the classic Siddhartha; composed poetry; and painted landscapes."
 
सोबतच्या चित्राचे नाव : At Agra , चित्रकार : Herman Hesse, वर्ष : १९१९