मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Thursday, May 20, 2021

महाभारतात किती युद्धजखमांचे वर्णन आहे?...Homer's Iliad Has Description of About 300 Wounds

... Here, as Hektōr charged, was where noble Achilles speared him:

clean through his tender neck drove the spear point, and yet

the bronze-laden ash-wood spear never severed the windpipe,

so he could still frame words, could make a response

when down in the dust, with Achilles exulting above him:

“Hektōr, you doubtless thought, while stripping Patroklos,

you’d be safe—I was elsewhere, to me you gave not a thought.

You fool! His distant avenger, stronger by far,

was left behind by the hollow ships: that was I, who have now

unstrung your limbs! You the dogs and birds of prey

will tear apart vilely, while he will get burial from the Achaians.”

To him bright-helmeted Hektōr faintly replied: “By your life

I implore you, by your knees, by your parents, do not let

the dogs make a meal of me beside the Achaians’ ships!

Rather take the bronze and gold, unstinted, that my father

and lady mother will give you, and return my body

to be conveyed to my home, in order that the Trojans

and Trojan wives may give me my share of fire in death....

(The Iliad, Homer and Peter Green, 2015)

Margaret Macmillan, “War: How Conflict Shaped Us”, 2020:

“… The ancient Greeks knew the horrors of battle but their writers described them dispassionately, with a cool appraisal of the wounds given and received and with scant grieving over the waste of lives. Death was something that happened to warriors. In the Iliad spears and arrows go into guts or eyes or chests or groins and the men die in agony. As Homer says of one, “gasping out his life as he writhed along the ground / like an earthworm stretched out in death, blood pooling, / soaking the earth dark red…” And no heaven waits for them as a consolation; they are borne away into the dark. By contrast, in Christianity and Islam there is the promise of eternal life as a recompense for suffering and sacrifice on earth…”

रॉबिन लेन फॉक्स यांच्या 'The Invention of Medicine: From Homer to Hippocrates', २०२० मध्ये हे आहे:

“… It is not only that a doctor is pivotal to the Iliad’s plot. In the view of Galen, the greatest doctor of the second century AD, Homer was the founder and patron of medicine. This unusual tribute to an epic poet is based on a distinctive aspect of his Iliad: its description of about 300 wounds. The majority are briefly described as fatal wounds through a hero’s chest or skull, but about thirty are followed in inner and outer detail through the body. Homer’s range of bodily detail far surpasses the range in other epic traditions. Unlike most modern readers, his Greek audience was able to relate to poetry on the passage of spears through entrails, the lower stomach or, most gruesomely, the face: ‘Hector hit him under the jaw and the ear, and the spear thrust out his teeth by the roots and cut through the middle of his tongue

The emphasis of these detailed descriptions is on killing, not dying. The poem’s first audience surely included warriors who knew very well what a wound in close combat could involve. The details were not given for amusement. They are dispassionate and precise, and if there is an implicit emphasis, it tends to fall less on the victim’s poignant suffering than on the striker’s might. It is never moralized as violence, though some of the extreme wounds are surely meant to seem horrific, at times when the violence of the fighting in the poem is increasing. Three of the most gruesome are inflicted by one and the same warrior, Meriones, himself a grisly character. Even so, most of them befall victims whose past or present behaviour is relevant to what they receive.

These scenes of wounding show doctors cutting out weapons and applying medicaments. Long before any medical texts about wounds and surgery, they seem to be drawing on close observation of parts of the male body. They also relate to two critical questions for medicine’s future: the degree to which traumas and diseases were ascribed to interventions by the gods and the social status of doctors themselves.

Readers who have a medical training still admire what they regard as Homer’s ‘anatomical topography’: it impels them to analyse it clinically. This type of study began in Italy in the early seventeenth century and by 1879 Hermann Frölich, himself a military doctor, concluded that Homer must have been one too, not the top doctor in king Agamemnon’s camp but perhaps the second-in-command who could take a general view of the action. ‘Doctor Homer’ continues to be discovered by surgeons and pathologists. They count and tabulate Homeric wounds as data (53 in heads and necks or 54 thoracic, of which 70.37 per cent are fatal …) and continue to claim Homer as a surgeon like themselves. Their wound counts vary but the premise behind such studies is unsound. Homer’s descriptions of wounds owe much to phrasing inherited from his poetic predecessors. They need not owe anything to his own witnessing or surgical skill….”

"... The climactic killing of Hector by Achilles contains accurate detail too. As a superhero, Achilles first throws his massive ashen spear and then uses the same weapon for thrusting, a double use which is beyond ordinary mortals and spears nowadays. Nonetheless, he makes contact with bodily reality when he thrusts at Hector’s gullet, his unarmoured spot, described as just above the collarbone. He drives his spearpoint right through it, but the windpipe is expressly said not to be severed. As a result, Hector can utter his last poignant plea for mercy in the brief moments before he dies. The windpipe would indeed have remained untouched by such a wound, one which modern doctors credit with cutting the carotid artery and jugular vein, and so Hector could have made one last utterance..."