मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Saturday, August 27, 2011

का अण्णा हवासा पण अक्का 'नकोशी'? Why desire Anna but Akka 'Nakoshi'?

Raina Lipsitz:

Today, we don't make movies about women that are even worth fighting about. Whenever I'm dispirited by the crassly sexist ethos that governs Hollywood (as well as television, politics, and the corporate world) today, I think of "Thelma and Louise" and remember a time, not so long ago, when women were allowed to be human, if only in the movies.


Both words Anna and Akka have entered Marathi lexicon from her elder sisters - Dravidian languages- Tamil, Kannada, Telugu.

1> My mother (1937-2006) a person with a very liberal outlook in most social matters was really pleased, even proud, when my sister, my brother and I all had a male child as first born.

2> My wife pointed out to me long time ago that many middle-class couples she knew, majority of them Brahmin, living in India, had only one child if it was male and two children if their first child was a female!

(By the way my sister, my brother and I continue to have only one child!)

On the front page of The Times of India August 24 2011, following two news items of appeared:

1> "Parents rush to name their newborn after Anna: Anna’s magic has given birth to a new trend in Madhya Pradesh. At least 22 newborn children born in MP’s Damoh district between August 16 to 22 have been named after the Gandhian campaigner in one district alone..."

2> "GENDER BIAS:
In fact, ‘Nakoshi’, or a similar-meaning ‘Nakusa’, are the names of as many as 222 girls aged up to 16 as identified by the district health administration in the villages of Satara. The department, which is continuing with its task of identifying such girls, has begun the process of renaming them...

,,,“Most of these girls were the second or third girl child in the family, when all their parents were hankering after was a boy,” said Satara district health officer Bhagwan Pawar. “What’s more, most of the parents seem to have no qualms about having named these girls ‘Nakoshi’ or ‘Nakusa’, saying the names only expressed what they felt when the child was born.”
Speaking to TOI, the mother of a girl named ‘Nakoshi’ said: “We longed for a male child. When our fifth child also turned out to be a girl, we named her Nakoshi,” she said nonchalantly...

,,, As per the provisional figures of the 2011 census, Maharashtra’s child sex ratio declined to 883 in 2011 from 913 in 2001 — a sharp fall of 30 points. The child sex ratio in Satara district is 881"

I wish Anna were a lady with a name 'Akka' (अक्का). Maybe people would have named their Nakoshi as Akka.