मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Friday, December 20, 2024

The 1737 Calcutta Cyclone...French Ship on Shore Having Enormous Crocodile

 Amitav Ghosh, 'The Hungry Tide', 2004:

"...“In Kolkata tens of thousands of dwellings fell instantly to the ground — Englishmen’s palaces as well as houses and huts. The steeple of the English church toppled over and came crashing down. They say there was not a building in the city left with four walls intact. Bridges were blown away, wharves were carried off by the surging waters, godowns were emptied of their rice, and gunpowder in the armories was scattered by the wind. On the river were many ships at anchor, large and small, from many nations. Among them there were two English ships of five hundred tons each. The wind picked them up and carried them over the tops of trees and houses; it threw them down a quarter of a mile from the river. People saw huge barges fluttering in the air like paper kites. They say that over twenty thousand vessels were lost that day, including boats, barges, dinghies and the like. And even among those that remained, many strange things happened.”

“A French ship was driven on shore with some of its cargo intact. The day after the storm, the remaining members of the crew went out into the fields to try to salvage what they could from the wreckage. A crewman was sent down into one of the holds to see what had been spared. After he had been gone a while, his mates shouted to ask him what was taking him so long. There was no answer, so they sent another man. He too fell quickly silent, as did the man who followed him. Now panic set in and no one else would agree to go until a fire had been lit to see what was going on. When the flame was kindled they saw that the hold was filled with water, and swimming in this tank was an enormous crocodile — it had killed those three men. “And this, my friend and comrade, is a true story, recorded in documents stored in the British Museum, the very place where Marx wrote Das Kapital.”