मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Saturday, October 01, 2011

Navratris in the New York city!

The Times of India, October 2005:

“Solved: Post-Navratri abortion: It's a revolution of sorts. Social researchers waiting to dish out those cliched surveys on abortion rates after Navratris in Gujarat, are in for some disappointment. Because revellers, especially girls, are shedding inhibitions and walking up to the neighbourhood chemist asking for condoms.

And invading the market are the Cobras, Draculas, Skinless Skin — all brands of condoms from China. With the nine nights of revelry having peaked over the week-end gone by, chemists are confessing that condom sales are up by up to 50 per cent…”


WILLIAM MCGOWAN:

"'Safe, legal and rare" has long been the pro-choice mantra, but these days it applies less and less to the reality of abortion. In New York City, officials reported this year that 41% of pregnancies end in abortion—double the national rate. In the black community, the figure is 60%..."

(WSJ, July 29 2011)

'Double the national rate' means 20.5% of all US pregnancies are aborted.

WSJ article further says:

"Numbers like these motivate the Sisters of Life, a small order of nuns celebrating its 20th anniversary this summer. The sisters take traditional vows of poverty, chastity and obedience, but they also take a fourth vow "to protect and enhance the sacredness of human life.""

I wonder what percentage of total pregnancies get terminated in India but I am sure it's not comparable to US rate at all. Especially if you take out terminations on account of female foeticides in India.

As a nation, middle-class India has come a long way in the field of fertility.

As a kid I knew a few instances- like in Father of the Bride Part II- where mother and daughter or mother-in-law and daughter-in-law were pregnant at the same time in a middle-class Brahmin household.

Did it demonstrate to the world virility of the senior male member in that household? Or was it a declaration of the lack of alternate entertainment avenues?

Mark Twain has said about Indian people: "It is a curious people. With them, all life seems to be sacred except human life." (Following the Equator; a Journey Around the World, 1897)

I feel Mr. Twain was wrong partially.

Human life too was sacred if it was male!

Artist: Garrett Price (1896-1979), The New Yorker, August 19 1933