#StefanZweig
"Vienna has ended Melbourne’s seven-year reign as the
world’s most liveable city, according to the Economist Intelligence Unit.
The Austrian capital scored a near perfect score of 99.1 out
of 100 in the index, whose criteria include stability, healthcare and the
environment....”
When I read the above, I thought of Stefan Zweig's book....एकेकाळी Stefan Zweig हे जगातील एक प्रचंड लोकप्रिय लेखक होते.
तसेच ते मराठी लेखकांचे अतिशय आवडते लेखक होते...ज्यावेळी दि. वसंत सरवटेंशी
बोलताना मी त्यांना सांगितले की माझ्या वडिलांनी एक-दोन Zweig यांची
पुस्तके मराठीत अनुवादिली आहेत त्यावेळी त्यांनी मला ही माहिती दिली...
बहुतेक दि. वि स खांडेकरांनी सुद्धा Zweig यांचे पुस्तक अनुवादले आहे... जी ए
कुलकर्णी यांच्या पत्रात Zweig यांचा उल्लेख आहे...
मधल्या काळात मात्र Zweig मागे पडले... सध्या पुन्हा ते लोकप्रिय झाले
आहेत... त्यांच्या जीवनावर एक सिनेमा सुद्धा निघाला "Stefan Zweig:
Farewell to Europe", २०१६...
त्यांच्या Messages from a Lost World
मध्ये जे व्हिएन्नाचे वर्णन आहे ते एखाद्या झपाटलेल्या माणसाने बोलत, बोलत दम लागून
खाली पडावे तसे केले आहे ... असे एखाद्या शहराचे वर्णन , असे स्मरणरंजन मी तरी
कुठे वाचलेले नाही... ते वाचल्यावर मला हेवा वाटला - शहराचा, त्या शहरवासीयाचा.... आणि किंचित वाईट वाटले की माझ्या आयुष्यात भारतातील असे शहर कोठे नजरेला पडले नाही याचा आणि मी माझ्या आयुष्यात आलेल्या अनेक शहरांचे असे झपाटून वर्णन करू शकलेलो नाही याचा....
Stefan Zweig, 'Messages from a Lost World: Europe on the
Brink':
"....Composed of so many diverse elements, Vienna was the ideal
breeding ground for a communal culture. Foreigner did not mean foe and what
came from beyond the borders was not haughtily dismissed as anti-national,
non-German, non-Austrian, but sought out and venerated. All outside stimulus
was welcomed and this evolved into the characteristic Viennese colour we know
so well. This city and its people may like any other have its faults, but
Vienna has had the advantage of not being arrogant, of not trying to foist its
mores or world-dictatorial mindset on others. The Viennese culture was not a
conquering one and this is why each new guest is so easily won over by her. To
mix these disparate elements and create this perpetual harmonization has been
the true genius of the city. That is why in Vienna there is always the sense of
living in a world dominion and not being closed in by any single language,
race, nation or idea. At every moment one is reminded of being at the heart of
a supranational empire. It’s enough to read off the names on the shop signs:
one has an Italian tone, a second Czech and a third Hungarian, and there are
even special signs stating that French and English are spoken here. A foreigner
without German is never lost. Everywhere one feels, through the local national
dress worn so freely and openly, the rich-coloured presence of neighbouring
countries. You would see the Hungarian Imperial guards with their back-swords
and fur trimmings, the nurses from Bohemia in their colourful dresses, the
peasants of Transylvania with their blouses and embroidered bonnets, just like
those they wore in their village on Sundays when they went to church, Bosnian
peddlers in short trousers and red fezzes who went from house to house selling
Tschibuk pipes and daggers, the mountain folk with bare knees and feathered
hats, the Galician Jews with their curled braids and long kaftans, the
Ruthenians with their sheepskins, the vintners in their blue aprons, and at the
centre of this world, as a symbol of unity, the multicoloured uniforms of the
soldier and the cassocks of the Catholic priest. All wore the national costume
of their homeland as if Vienna itself were that homeland. All had the same
feeling, that this was their home, their metropolis; they were not foreigners and
never considered themselves as such. The old Viennese scoffed at them in a
good-humoured fashion, in popular songs there was often a couplet about the
Czechs, the Hungarians and the Jews, but it was always a well-meaning mockery,
as that between brothers. They never hated, for it was not in the Viennese
mentality to do so….
…..Exaggeration, you will say, an absurd exaggeration! And
that’s what we too think sometimes about this delirious enthusiasm of the
Viennese for music and theatre. Yes, I know it is sometimes absurd. For
example, when the Viennese plucked hairs from the manes of the horses harnessed
to Fanny Elssler’s coach; and I know too we have paid dearly for this
fanaticism. For while the Viennese were caught up in their unbridled passion
for theatre and music, the Germans were overtaking them in the domain of
technology, efficiency and the more practical things of existence. But let us
not forget: such overvaluing also creates values. Only where true enthusiasm
for art exists does the artist feel comfortable, when so much is demanded of
art. I believe there is no other city where the musician, the singer, the
actor, the conductor, the director are placed under more scrutiny and
constrained by a greater tension. There is not only the critique of opening night,
but also an unrelenting and entrenched public critique. In Vienna, no mistake
is tolerated at any concert; every performance, whether it be the twentieth or
hundredth, is subjected to the same degree of lucid and penetrating critique on
the part of every spectator or listener. We are accustomed to the highest
levels of quality and are not willing to give an inch. This knowledge was
forged in us from an early age. When I attended high school, I was one among
two dozen of my classmates who never missed a performance at the Burgtheater or
the Opera; being the true Viennese we were, we cared nothing for politics or
political economics and we would have been ashamed to know anything about
sport. Even today I can’t make out the difference between cricket and golf and
the football reports in the papers might as well be written in Chinese. But at
the age of fourteen or fifteen I could discern any slip or cursoriness in a
production; and we knew exactly by which means this or that conductor raised
the tempo. We were for or against such and such an artist; we either worshipped
them or reviled them, we two dozen of our class. Imagine then these two dozen
high school students multiplied by fifty schools, plus a university, a
bourgeoisie, a whole city, and you may comprehend the level of tension that
such an interest in all theatrical and musical works must engender, how much
this untiring, relentless scrutiny must have stimulated the overall level of
these musical and theatrical works. Every musician, every artist knew that no
drop in standards would be tolerated in Vienna, that he had to strive to the
maximum if he were to maintain his standing. This scrutiny carried into the
lower stratum of the people. The regimental orchestras competed between
themselves, and our army possessed—I always remember the debut of Lehár—far
better conductors than generals. The little female orchestras in the Prater,
the pianists in the cabaret, where they drank new wine, were all placed under
this merciless scrutiny, for the quality of the orchestra was for the ordinary
Viennese as important as that of the wine; the musician had to play well,
otherwise he was lost, he was dismissed.
Yes, it was strange, everywhere in Vienna, in public life
and morals, in the city administration, there was a good deal of nonchalance,
indifference, mellowness, a sort of “sloppiness”, we used to say. But in the
sphere of art no negligence was excused, no sluggishness was tolerated. It is
possible that in this exaggerated passion for music, theatre, culture, Vienna,
the Hapsburgs and Austria as a whole had forfeited political success. But it is
this we can thank for our musical empire...."
Artist :
William Crawford Galbraith, The New Yorker, September 24 1938