मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Saturday, September 22, 2012

Is She J E Millais's "Mariana" or Ray's "Charulata"?


I consider myself lucky that I saw "The pre-Raphaelites at Tate Britain - audio art tour" on Guardian, September 11 2012.

I spent hours going through it.

When I saw following picture, I was reminded of Satyajit Ray's "Charulata", 1964.

Charulata is a "story of a lonely housewife, known as Charu (Madhabi Mukherjee), who lives a wealthy, secluded and idle life in 1870's Calcutta."

("Charulata" has been on this blog before here and here.)

"Mariana" by John Everett Millais (1829 – 1896) dated 1851

"This painting is an allegory of Victorian sexual repression and the longings of women trapped in dreary lives. Mariana is a character from Shakespeare’s 'Measure for Measure', a play that satirises sexual hypocrisy. Millais’ contemporary, the poet laureate, Alfred Tennyson, laments the domestic incarceration of Shakespeare’s character in his poem Mariana, which Millais quoted when he unveiled this painting: "She said, ‘I am aweary, aweary, / I would that I were dead!’""


 


"Christian saints in a stained glass window literally obstruct Mariana’s view of the outside world, while an altar lit by a lamp reveals that she is eking out her youth in prayer."




"Desolate autumnal leaves blow through the house. Time is passing, it is late in the season. Life is passing Mariana by."



"The Lady of Shalott" is a Victorian ballad by the English poet Alfred, Lord Tennyson (1809–1892). Trapped in a sterile existence and melancholy of leaves suggests that well.


'Mariana' Images are courtesy: Tate Photography; Some commentary is courtesy: Guardian
 
"Mariana as she stretches her sensual body is desperately bored in what looks like a 19th-century vicarage. Her pose emphasises her curvaceous hips and slender waist as Millais hymns rebellious desire."

Millais goes for bored Mariana's sexuality, her longing to be a woman in puritanical setting. Without showing us her curves, Ray does something similar to Charu by making her sexually desire Amal, her husband's cousin.


'Charulata' images are courtesy: RDB Productions and Big Home Video

Ray's film is based on   Rabindranath Tagore's  novella "Nastanirh". Did Tagore ever see or hear about Millais's "Mariana"?