G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”
H. P. Lovecraft: "What a man does for pay is of little significance. What he is, as a sensitive instrument responsive to the world's beauty, is everything!"
Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”
Werner Herzog: “We are surrounded by worn-out, banal, useless and exhausted images, limping and dragging themselves behind the rest of our cultural evolution.”
John Gray: "Unlike Schopenhauer, who lamented the human lot, Leopardi believed that the best response to life is laughter. What fascinated Schopenhauer, along with many later writers, was Leopardi’s insistence that illusion is necessary to human happiness."
Justin E.H. Smith: “One should of course take seriously serious efforts to improve society. But when these efforts fail, in whole or in part, it is only humor that offers redemption. So far, human expectations have always been strained, and have always come, give or take a bit, to nothing. In this respect reality itself has the form of a joke, and humor the force of truth.”
विलास सारंग: "… इ. स. 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."
Friday, June 10, 2011
"...It was so important that she should understand something of what his life in this country had been; that she should grasp the nature of the loneliness that he wanted her to nullify. And it was so devilishly difficult to explain. It is devilish to suffer from a pain that is all but nameless. Blessed are they who are stricken only with classifiable diseases! Blessed are the poor, the sick, the crossed in love, for at least other people know what is the matter with them and will listen to their belly-achings with sympathy. But who that has not suffered it
understands the pain of exile?"
"Now mostly living in New York, (Orhan) Pamuk is perhaps more prey than ever to an exile's sadness, as he finds himself removed from his youth not just by time but space. In response, he has taken to memorializing every last linden tree and halwa seller of his hometown, and to constructing a literal, physical museum of memories that he is planning to take around the world as an exhibition."
Rama had been exiled to the forest and Sita was insisting that she would accompany him. Rama tried to tell her that life in a forest would be hard. In the course of the argument, when Rama came up with a strong argument, Sita replied: “In every Ramayana I know, Sita accompanies Rama to the forest. How can you then say no to me?” This is a fascinating example of the intertextuality that unites India.
They say M F Husain was a great artist.
Maybe he was but my mind is clouded with his depiction of Hindu deities. Read related posts here and here. And, more importantly, his pictures don't move me.
But I liked his celebration of A R Rahman's winning of Academy Award. See it here.
I always kind of understood his pain because I too feel exiled living away from Miraj, after our family left it around 1986. Since then I have not been able to call any place I have lived- "My place" (माझे गाव).
Walter de la Mare:
No, No, Why further should we roam
Since every road man Journeys by,
Ends on a hillside far from Home
Under an alien sky
I didn't want to say anything on his passing but was moved by Sudhir Tailang's cartoon-tribute to him. Mr. Tailang has drawn a masterpiece, worthy of the late artist.
Artist: Sudhir Tailang, courtesy: The Asian Age, June 10 2011
This picture reminded me of another cartoon by creators of Chintoo after passing of P L Deshpande (पु ल देशपांडे): Chintoo (चिंटू ) standing at window is looking at a rather hurriedly departing figure of Pu La and a few of Pu La's books are lying near him.
If I had held back a tear or two, that picture gave me an excuse.
Until now there are no tears in my eyes after seeing Mr. Tailang's picture but I feel sad that Mr. Husain had to live and die in exile.
Has he taken a visual museum of memories of India wherever he has gone?