मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि च दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

Friedrich Nietzsche: “Everybody wants the same, everybody is the same: whoever feels different goes voluntarily into a madhouse.”

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे:
"... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."
".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

John Gray: "Unlike Schopenhauer, who lamented the human lot, Leopardi believed that the best response to life is laughter. What fascinated Schopenhauer, along with many later writers, was Leopardi’s insistence that illusion is necessary to human happiness."

Justin E.H. Smith: “One should of course take seriously serious efforts to improve society. But when these efforts fail, in whole or in part, it is only humor that offers redemption. So far, human expectations have always been strained, and have always come, give or take a bit, to nothing. In this respect reality itself has the form of a joke, and humor the force of truth.”

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Wednesday, January 30, 2013

If George Orwell Were To Be Down and Out Today...

Ralph Steadman:

"I was re-reading Down and Out in Paris and London recently. I think if he were to be down and out today he could survive on the bins behind the superstores … there's so much free stuff that they throw away – perfectly good food."

 "Down and Out in Paris and London" has already appeared on this blog here. There, I compared the book to my favorite Arun Kolatkar poem, I call it "Down and Out in Mumbai":

"मुंबईनं भिकेस लावलं
कल्याणला गुळ खाल्ला
ज्या गावाला नाव नव्हतं
पण एक धबधबा होता
तिथं एक ब्लँकेट विकलं
अन पोटभर पाणी प्यालो

पिंपळाची पानं चघळत
नाशकापर्यंत आलो
तिथं तुकाराम विकला
अन वर खिमापाव खाल्ला
['Arun Kolatkarchya Kavita' (अरुण कोलटकरच्या कविता), 1977/2003, Page:92]

Translated into English by Kolatkar himself

("Bombay made me a beggar.
 Kalyan gave me a lump of jaggery to suck.
In a small village that had a waterfall
but no name
my blanket found a buyer
and I feasted on plain ordinary water.

I arrived in Nasik with
peepul leaves between my teeth.
There I sold my Tukaram
to buy some bread and mince

Recently it was widely reported that "Almost half of the world's food thrown away, report finds".

Orwell day was observed on January 21 2013.

Now, who could have connected these two news items?

Only a good cartoonist and illustrator like Ralph Steadman as quoted at the top! 

"...if Orwell were to be down and out today he could survive..."

I wish!

Artist:  Ralph Steadman, 'George Orwell and a pig',  1996 illustrated edition of  'Animal Farm'