मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Wednesday, July 29, 2009

Haunting Beauty of Leela Naidu. And my mother.

"माधुर्यामुळे सतत ऐकावेसे वाटते पण उत्कटतेमुळे असह्य वाटते, असे तुझे संगीत! तुला मृत व्यक्तीला जिवंत करता येत नसेल, पण मृत दिवस मात्र तू पुन्हा जिवंत केलेस!"

(आँर्फियस, "पिंगळा वेळ", जी ए कुलकर्णी, १९७७)

"wished to be heard constantly for sweetness but unbearable because of intensity, such is your music! You mayn't raise the dead, but you brought to life the dead days!"

(Orpheus, "Pingala Vel", G A Kulkarni, 1977)

This blog is turning out to be an obit page.

But it can't be helped. Ms. Naidu of Anuradha(1960) was so dear.

Earlier when Leela Naidu sang:

"haye re wo din kyon naa aaye
jaa jaa ke rrutu, laut aaye

zil-mil wo taaren, kahaa gaye saare
man-baati jale, bujh jaaye
haye re wo din ...

sunee meree beenaa, sangit binaa
sapanon kee maalaa murazaaye
haye re wo din..."...

Leela Naidu, Balraj Sahni, Hrishikesh Mukherjee, Ravi Shankar, Lata Mangeshkar, Shailendra, Nasir Hussain, Jaywant Pathare at their best...it was surreal.

Since January 2006 when I hear it, I remember my mother.



My mother, Jyoti G. Kulkarni nee Shakuntala V. Bhate (1937-2006), 1957