G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

H. P. Lovecraft: "What a man does for pay is of little significance. What he is, as a sensitive instrument responsive to the world's beauty, is everything!"

Werner Herzog: “We are surrounded by worn-out, banal, useless and exhausted images, limping and dragging themselves behind the rest of our cultural evolution.”

John Gray: "Unlike Schopenhauer, who lamented the human lot, Leopardi believed that the best response to life is laughter. What fascinated Schopenhauer, along with many later writers, was Leopardi’s insistence that illusion is necessary to human happiness."

Chris Ware: "Being a cartoonist means you don’t consider yourself too fancy."

Justin E.H. Smith: “One should of course take seriously serious efforts to improve society. But when these efforts fail, in whole or in part, it is only humor that offers redemption. So far, human expectations have always been strained, and have always come, give or take a bit, to nothing. In this respect reality itself has the form of a joke, and humor the force of truth.”

विलास सारंग: "संदर्भ कुठलेही असोत, संस्कृत, इंग्रजी, बुद्धिवादी, तांत्रिक, इतिहासाचे, खगोलशास्त्राचे, आधुनिक पदार्थविज्ञानाचे, शिवकालीन पेशवाईतील बखरीचे, अगणित ज्ञानक्षेत्रांचे, अशा वैविध्यपूर्ण ज्ञानावर लेखन- विशेषत: कवितालेखन- उभं राहत."

Thursday, February 17, 2011

I can't help: 'हलो हलो' ला हलकट उत्तर

Telemarketers continue to bother me, after all that National Do Not Call Registry.

Therefore, I now have lost the patience and any pretense of civility.

Earlier, I used to reason with these pesky callers. Now, I am just rude. I bang the phone or plain lie or even abuse.

When I behave like this, are they reminded of:

"त्रुटित जीवनीं सुटी कल्पना,
ट्रिंग ट्रिंग जैसा खोटा नंबर
सलग जमेना एक भावना,
'हलो हलो' ला हलकट उत्तर."

Last two lines read:

“feelings are not aligned,
‘hello, hello’ is answered by an abuse.”

[B S Mardhekar (बा. सी. मर्ढेकर), poem number 28, “Mardhekaranchi Kavita” (“मर्ढेकरांची कविता”) , 1959]


Artist: Raymond Thayer, The New Yorker, 21 May 1932