G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”
H. P. Lovecraft: "What a man does for pay is of little significance. What he is, as a sensitive instrument responsive to the world's beauty, is everything!"
Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”
Werner Herzog: “We are surrounded by worn-out, banal, useless and exhausted images, limping and dragging themselves behind the rest of our cultural evolution.”
John Gray: "Unlike Schopenhauer, who lamented the human lot, Leopardi believed that the best response to life is laughter. What fascinated Schopenhauer, along with many later writers, was Leopardi’s insistence that illusion is necessary to human happiness."
Justin E.H. Smith: “One should of course take seriously serious efforts to improve society. But when these efforts fail, in whole or in part, it is only humor that offers redemption. So far, human expectations have always been strained, and have always come, give or take a bit, to nothing. In this respect reality itself has the form of a joke, and humor the force of truth.”
विलास सारंग: "… इ. स. 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."
Saturday, October 20, 2007
Falls there are very beautiful. I particularly found the one of Washington DC, on the banks of Potomac, very haunting.
Celebrated spy Kim Philby says in his autobiography “My Silent War” (1968): “…The sumac was still in flower and gave me a foretaste of the famous fall, one of the few glories of America which Americans have never exaggerated because exaggeration is impossible”
In India Shishir Ritu will start on December 22 this year.
In introduction to B S Mardhekar’s first poetry book “शिशिरागम” ("Shishir's Arrival", first published by the poet at his own cost! Now part of collection -Mardhekar's Poems), S B Ranade says:
“झाङाने टाकले, हिमतुषारांनी गोंजारले, गारांनी झोङपले अणि उत्तरवार्यानें गिरक्या खात उन्हातान्हांत सोडले. आता पुन्हा तोच उत्तरवारा त्या पानांचे शुष्क सांगाडे एकत्र करीत करीत तेथे आला अणि म्हणाला- “
Mardhekar(बा. सी. मर्ढेकर) himself says in opening poem:
सळसळ पानांची? वा झरणी
खळखळ, ओहोटीचे पाणी?
किलबिल शिशिरी केविलवाणी?
कुणास ठाउक! डोळ्या पाणी
व्यर्थ आणतां; नच गार्हाणी
अर्थ; हासुनी वाचा सजणी.
भास! -- जरी हो खुपल्यावाणी.
and little later
एकेक पान गळावया
कां लागतां मज येतसे
न कळे उगाच रडावया.
(click on the picture above to get its larger view)