मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Monday, September 02, 2024

Carol Reed& Graham Greene's 'The Third Man' @75...Orson Welles and James McNeill Whistler

I must have seen The Third Man a few times. What I like most about it is portrayal of Europe after WWII. And its darkness. 

John Gray, August 10 2012:

""In Italy, for 30 years under the Borgias, they had warfare, terror, murder and bloodshed, but they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance. In Switzerland they had brotherly love, they had 500 years of democracy and peace - and what did that produce? The cuckoo clock."

When Orson Welles spoke these lines as Harry Lime, the charismatic villain at the heart of the film The Third Man, released in 1949, Welles can't have realised how they would resonate ever after. Graham Greene, who wrote the screenplay, credited the lines to Welles, and it seems clear the actor added them when some extra dialogue was needed while the film was being shot.

The lines became lodged in the mind because they encapsulated an uncomfortable and at the same time compelling idea. His history may not have been factually accurate - the Swiss were a major military power in Renaissance times and the cuckoo clock originated some time later in Bavaria - but the idea that culture thrives in conditions of war and tyranny has an undeniable basis in fact..." 

What could be the ultimate source of the cuckoo clock line?

Wikipedia:

"...The likeliest source is the painter James Abbott McNeill Whistler. In a lecture on art from 1885 (published in Mr Whistler's "Ten O'Clock" [1888]), he said "The Swiss in their mountains ... What more worthy people! ... yet, the perverse and scornful [goddess, Art] will have none of it, and the sons of patriots are left with the clock that turns the mill, and the sudden cuckoo, with difficulty restrained in its box! For this was Tell a hero! For this did Gessler die!" In a 1916 reminiscence,[29] American painter Theodore Wores said that he "tried to get an acknowledgment from Whistler that San Francisco would some day become a great art center on account of our climatic, scenic and other advantages. 'But environment does not lead to a production of art,' Whistler retorted. 'Consider Switzerland. There the people have everything in the form of natural advantages—mountains, valleys and blue sky. And what have they produced? The cuckoo clock!"..."