मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Thursday, February 01, 2007

It’s because we no longer have literature

In my childhood, before the age of TV, feud was the second most effective crowd puller. First of course was a death in the neighbourhood. Third was a road accident and so on.

Literary feuds can get very exicitng if participants are sufficiently bitchy. In Marathi world, there have been many such feuds.

For instnace- Khandekar Vs. Phadke “Is art only for the sake of art?”. P K Atre Vs. many. B S Mardhekar Vs. G D Madgulkar, P L Deshpande (with a sideshow Govind Talwalkar) Vs. Durga Bhagwat दुर्गा भागवत, Jaywant Dalvi Vs. many and so on.

My father’s first book – “Dhoka, Hamrasta Pudhe Ahe” was savaged by many as obscene but literary critic D K Bedekar defended it, creating quite a spectacle for onlookers. (btw- My father got so scared by fracas, he has never wrtten another controversial book since.)

These days there is almost a drought of feuds in Marathi literary world. In Marathi literary magazine Lalit, some abortive attempts are made from time to time to start one. Alas, those attempts are just that- abortive.

RACHEL DONADIO has written an essay “Art of the Feud” for NYT Nov 19 2006:

‘To some, the paucity of feuds is connected to the larger state of literary culture. “It’s not because we no longer have feuds,” said Fran Lebowitz, the writer. “It’s because we no longer have literature.” ’

Artist : Bruce Eric Kaplan Publication: The New Yorker 27 Jun 1994

1 comment:

Karthikeyan G said...

just to record my visit here.