मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Saturday, June 30, 2007

Filth, Noise & Stench in our cities

Our cities are dirty. They were dirtier. Some times nostalgia does not let us remember the dirt of the past accurately.

I remember how dirty Miraj and Kolhapur used to get.

Lack of adequate public toilets, insensitivity to personal hygiene and plain laziness has forced Indian people, particularly children, to defecate at the roadside. Monsoon used to wash all that was deposited at the side to bring it to the middle of the road. One could barely walk there. And many areas used to stink.

Until 1970’s, we also had toilets from where night soil was removed and carried manually in handcarts. We used to call those carts “battle tanks” because people used to change their course after sighting them or on hearing their rattle.

Miraj and Kolhapur, the towns I knew well, had plenty of filth and stench but not much noise. Pune the city I live today has perhaps less filth and stench but it more than makes up by creating cacophonic noise. All the days of Ganpati and Diwali festival have ear bursting noise.

How did London fare on FNS?

Michael Crichton describes 19th century London in “The Great Train Robbery”. High on FNS.

For earlier centuries, Emily Cockayne has recently written a book “Hubbub: Filth, Noise & Stench in England”:
“…for the citizens of London, Oxford, Bath and Manchester in the 17th and 18th centuries, life was not merely nasty, brutish and short. It was ugly, itchy, mouldy, noisy, grotty and dirty…….. Viewed in one light, 17th and 18th-century cities were libertarian paradises: economically vibrant, but with a quality of life tending towards the lowest common denominator.”


Artist : Alan Dunn The New Yorker 27 June 1970

No comments: