मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Friday, January 03, 2025

रेम्ब्रांटची आई ती आमची आई...My Mother's Worldly Absence@19

माझ्या आईची आज जानेवारी ३ २०२५ रोजी १९वी पुण्यतिथी आहे 

 

 

Rembrandt's mother by Rembrandt  


Wednesday, January 01, 2025

Hopper and Hitchcock...We're all Voyeurs to Some Extent

Alfred Hitchcock: “He's a real Peeping Tom. In fact, Miss Lejeune, the critic of the London Observer,. complained about that. She made some comment to the effect that Rear Window was a horrible film because the hero spent all of his time peeping out of the window. What's so horrible about that? Sure, he's a snooper, but aren't we all?”

François Truffaut : “We're all voyeurs to some extent, if only when we see an intimate film. And James Stewart is exactly in the position of a spectator looking at a movie.”

Alfred Hitchcock : "Nothing could have prevented my making that picture, because my love for cinema is stronger than any morality. "

(all quotes above from  Truffaut's 'Hitchcock', 1967)

 Diane Doniol-Valcroze shows how Hitchcock adopted the framing of paintings like Hopper’s Automat (1927), Night Windows (1928), Hotel Room (1931), Room in New York (1932) for shots of Rear Window’s “Miss Torso” and “Miss Lonelyhearts.”

In the photomontage below, you see Hopper's painting and associated still from Alfred Hitchcock's 'Rear Window' , 1954. 

Just as the power of Hopper’s paintings lies in what he chooses to exclude, so the tension and spectacle in Hitchcock’s Rear Window relies on what is obscured or unseen. In Hitchcockian cinema, the menace that often seems to lurk just out of frame in Hopper’s paintings can burst into the picture at any moment.