For instance read this:
"..."आपण ढोरवाडीला काय करता?"
"शेती हाय आमची!"
विचारलेल्या प्रश्नाला सरळ असे पहीलेच उत्तर मिळाल्याचा कोचरेकर-मास्तरांना माफक आनंद झाला!
"जपानी भातशेतीविषयी आपलं काय मत आहे?" आणखी एक प्रयत्न कोचरेकरमास्तरांनी केला..."
"..."What do you do at Dhorwadi?"
"We have farm land!"
Teacher Kocharekar was mildly delighted for getting a straight answer to his question for the first time!
"What is your opinion about Japanese rice-farming?" tried teacher Kocharekar one more time..."
There is another instance in the same book when Mr. Kocharekar's neighbor asks the driver of the horse carriage he is riding: How much do horses cost these days?
No comments:
Post a Comment