मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Saturday, November 10, 2012

हागला! Will we ever see India's El Caganer Diwali Figures?

Evelyn Waugh:

“Beware of seriousness: it is a form of stupidity”

CAMILLE PAGLIA:

"As respectability became the central middle-class value, censorship and repression became the norm. Victorian prudery ended the humorous sexual candor of both men and women during the agrarian era, a ribaldry chronicled from Shakespeare’s plays to the 18th-century novel."

Wikipedia:

"Jonathan Swift, an Irish satirist in the 17th century, used scatological humor in some of his pieces, including his famous essay A Modest Proposal and his rather crude poem "The Lady's Dressing Room," in which the speaker comments on the goings-on in a 17th-century woman's room, including her business in her chamber pot."


'Shit' is now as much an Indian language expression as say "aayla" (आयला) in Marathi is. I often use both 'shit' and 'aayla'- or its more intense version 'chyala' (च्यायला).

(According to Wikipedia, shit 'As a slang term, it has many meanings, including: nonsense, foolishness, something of little value or quality, trivial and usually boastful or inaccurate talk, or a contemptible person. It may also be used as an expression of annoyance, surprise, or anger, and has other usages as well.')

These days I also hear quite a bit of "haagla" (हागला) "pooped" in  Marathi conversations of young crowd. (For instance if a batsman in cricket got out in a stupid manner, he 'pooped'!)

I recently read about Catalonia's El Caganer Christmas Figures in Der Spiegel।. (Also see this.)

It says "A caganer -- or "pooper" -- is a small figurine of a person squatting down with lowered pants (or raised skirt) to answer nature's call. The original "El Caganer" is a wooden or clay figure of a peasant wearing the traditional floppy red Catalan cap with a black band ("barretina") and smoking a cigarette or a pipe."


courtesy: caganer.com and Spiegel Online

I laughed my head off and thought: Will we ever see such figures depicting India's prominent personalities? After all Samvat 2068 has been one of the most depressing for Indian nation. (watch former Chief Justice of India J S Verma's interview dated October 28 2012 here.)

I will probably never see such Indian figures but I can well imagine them...from business, politics, media, judiciary, culture, sports etc...There is so far no "thought-censorship" in India.

Btw- there is just one Indian public personality, I guess, who wouldn't mind such a 'caganer' depiction: Khushwant Singh...A true broad minded liberal...

No comments: