मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Tuesday, June 19, 2007

Mount Everest the Overfull

I liked my stay and travel to Assam and Arunachal Pradesh for their somnolence. There were empty parts of the day, of the week, of the year; times when there were no people around, no traffic in the streets, no audible human voices, now and then no sound at all.

I used to have similar experience as a child just behind our home at Miraj. Other than a stray dog or a passing bicyclist, nothing happened when I planted my self on a branch of Tamarind tree. Some people talked about ghosts on the trees. Ghosts seem to prefer somnolence and that was all right by me. I even liked reading books with pictures that gave the impression of somnolence like Chandamama(Chandoba in Marathi)or Phantom(Vetal in Marathi).

PAUL THEROUX (according to me one of the only three Americans who understands India-Mark Twain, J K Galbraith are the other two) has written about this in the essay “America the Overfull” (NYT December 31, 2006):

“A longing for a simpler world, for a glimpse of the past, is one of the motives in travel……… Travel, except in almost inaccessible places, is no longer the answer to finding solitude. And this contraction of space on a shrinking planet suggests a time, not far off, when there will be no remoteness: nowhere to become lost, nothing to be discovered, no escape, no palpable concept of distance, no peculiarity of dress — frightening thoughts for a traveler……. We are passing through a confused period of aggression and fear, characterized by our confrontational government, the decline of diplomacy, a pugnacious foreign policy and a settled belief that the surest way to get people to tell the truth is to torture them. It is no wonder we have begun to squint at strangers. This is a corrosive situation in a country where more and more people, most of them strangers, are a feature of daily life. Americans as a people I believe to be easygoing, compassionate, not looking for a fight. But surely I am not the only one who has noticed that we are ruder, more offhand, readier to take offense, a nation of shouters and blamers.”

NOAM COHEN has written about crawling crowds on the Mount Everest in “Conquering the Peak Test of Technology” (NYT June 18,2007).
Mobile phones, PDA’s but not Laptops now seem to work at the top of the Mount Everest. Base camp looks like “ a Hollywood production set, with all its flat-screen TVs and generators.”

What next? Menswear…….



Artist: Robert Mankoff The New Yorker 5 Sept 1988

No comments: