मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Monday, May 13, 2013

Did Shivaji-maharaj Eat Good, Maharashtra-grown Mangoes?... Dar sift-e-ambah

Today May 13 2013 is Aakshay Trutiya (अक्षय तृतीया) day in  Maharashtrian calendar. My wife believes one should eat the first ripe mango of the season this day.


Steven Weinberg:

"...I am not so sure that world unification is an unmixed blessing. It has the side effect of shrinking the psychological space in which we live. A few hundred years ago large areas of the map were blank, leaving the imagination free to fill them with strange peoples and animals. Even Queen Victoria, who, it is said, tried to taste every fruit grown in the British Empire, never had a chance to try a mango or a durian. Now we can fly anywhere, and we buy mangoes in our local supermarkets. This is not my idea of utopia. Wouldn't it be more exciting to eat a mango if it could be done nowhere but in India? What is the good of getting somewhere quickly if it is no different from the place one has left?..." 

('Five and a Half Utopias', The Atlantic, January 2000) 

Zahir-ud-din Muhammad Babur (1483-1530) in the 'Tuzuk-i-Baburi': 

"Hindustan is a country of few charms. Its people have no good looks; of social intercourse, paying and receiving visits there is none; of genius and capacity none; of manners none; in handicraft and work, there is no form or symmetry, method or quality. There are no good horses, no good dogs, no grapes, musk melons or first-rate fruits, no ice or cold water, nor bread or cooked food in bazaars; no hamams, no colleges, no torches or candlesticks,"

Maybe but what about mangoes, Mr. Babur-Sir?...Did you eat any good mangoes when you were here?

The question that has bothered me  for the past  few years is : Did Shivaji-maharaj (1630-1680) eat good, Maharashtra-grown mangoes?

I mean not necessarily Alphonso and Payari variety on which I have gorged on whenever I have been able to live in Maharashtra during the Mango-months (May and June)

The best years of course were when I lived in Miraj c 1961-1981 where my father, stretching his limited resources,  really pampered us with the best of mangoes..Devgad, Ratnagiri...every year. Experience of eating such quality mangoes in those numbers was - please note Dr. Weinberg- like living in utopia- "mango utopia".

Coming back to the original question:  most people of Maharashtra DO NOT bother about such things when it comes to Shivaji. 

Whenever Shivaji is mentioned, it is always about battles, army, navy, administration, forts and also caste based politics, his memorial in the Arabian sea...

But for me, 'mango question' is very important. And my guess is Shivaji did NOT eat good mangoes that were grown in Maharashtra.

One of my favourite Marathi books has been 'Peshwekalin Maharashtra' by Vasudev Krushna Bhave, 1936 ('पेशवेकालीन महाराष्ट्र',  वासुदेव कृष्ण भावे). I keep reading it from time to time and it always gives.

Mr. Bhave writes 

"शाहू महाराजांपूर्वी महाराष्ट्रात नाव घेण्याजोग्या फुलबागा व फळबागा अगदी विरळा होत्या; त्यांजकडे लक्ष पुरविण्यास पूर्वीच्या महाराजांना स्वारस्य नव्हते… शाहूमहाराजांनी महाराष्ट्रास रानटी स्थितीतून सुसंकृत  स्थितीत उद्योग केवढा चालवला होता..."

"Before Shahu-maharaj there were very few flower-gardens and fruit-gardens worth their names in Maharashta; earlier rulers had no interest in paying attention to them...So busy was Shahu-maharaj taking Maharashtra from barbaric to civilized society..." 

Mr. Bhave argues that since Shahu-maharaj (1682- 1749) had lived  in the custody of the Mughals (but as a prince) he had tasted the best of flowers and fruits. 

Penelope Hobhouse writes on "The Babur NamaBy Zahir al-Din Babur, edited by Dilip Hiro:

"(Babur) was a great warrior and commander – descended from both Tamburlaine and Genghis Khan – but also with a wonderful eye for nature and landscape. It’s rare to combine warfare and gardening. In The Babur Nama he describes the country in Fergana in Uzbekistan where he grew up, for example, noting the topography and the plants, even though he left when he was only 12. He describes the Judas tree in bloom, and planting willows around a pond and spotting wild tulips in the fields up above Kabul.
I’m writing a book about Mughal gardens at the moment, trying to follow Babur’s trail down from Afghanistan, through the Punjab and on to Delhi. And the amazing thing is that, even when campaigning, if he paused amongst beautiful scenery, he would have his men do some landscaping, enlarging a stream here or moving a bank there. He must have been the most extraordinary man and his memoir makes the best kind of bedside reading: intrigue, conquest, history on an epic scale and gardening!"


Illustrations in the Baburnama regarding the fauna of South Asia.

courtesy: Wikipedia

Is that a mango tree in the bottom right?