मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Wednesday, December 18, 2013

Honey, I'll Make Sure You Wear the Same Perfume Today...

Caesar: 
"He hath given his empire
Up to a whore." 
[from William Shakespeare's "Antony and Cleopatra" (III, vi, 66-67)]


courtesy: Facebook page

Wikipedia:

"Soong May-ling made several tours to the United States to lobby support for the Nationalist's war effort. She drew crowds as large as 30,000 people and in 1943 made the cover of TIME magazine for a third time."  


In 2009, I read a book review of  "THE LAST EMPRESS / Madame Chiang Kai-shek and the Birth of Modern China" by Hannah Pakula by Jonathan Mirsky.

What struck me most was this:

"...Christopher Isherwood, traveling in China with W. H. Auden, met Madame Chiang in the late 1930s. He caught her aura exactly: “She could be terrible, she could be gracious, she could be businesslike, she could be ruthless. . . . Strangely enough, I have never heard anybody comment on her perfume. It is the most delicious either of us has ever smelt.”..."

And in September 2013, I saw this beautiful snap of Soong Mei-ling (1897-2003) (aka Madame Chiang Kai-shek) and Generalissimo Chiang Kai-shek (1887-1975) in Frontline dated October 4 2013:

 

Photo:THE HINDU ARCHIVES 

courtesy: Frontline and The Hindu Archives
 
My caption to this photo would be: 

"Honey, Auden and Isherwood really liked my perfume. Now, I'll make sure you wear the same one today."


The original caption is: 

Taipei: January 3, 1950: Madame Chiang reaches for the legion of merit medal sent to Generalissimo Chiang Kai-shek by U.S. President Franklin Roosevelt.