मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Wednesday, March 06, 2019

Bill Ward@100

#BillWard100

Today March 6 2019 is 100th birth anniversary of Bill Ward (William Hess Ward) 6/3/1919- 17/11/1998



“....Like many artists of the time, Ward moved between several companies, and around 1946 worked for “Busy” Arnold, Quality’s publisher, who also hired Cole. When Arnold asked Ward if he had any ideas for a new story for his Modern Comics anthology, Ward suggested Torchy—the strip about the dizzy blonde he’d created while in the Army. Torchy was a stripping morale booster for troops, in much in the same way as its U.K. counterpart, Jane. The strip became a huge success and got its own title, while Ward’s particular skill at drawing women got him moved over to Quality’s massively popular romance comics...
... Ward’s women were caricatures from the start; with enormous breasts and miniscule waists, they seemed to totter about effortlessly on 12” heels in skintight cocktail dresses. “Like a lot of folks I’ve spoken to over the years, I’ve had conflicting feelings about the man’s art. Certainly, he produced lusciously gorgeous depictions of the female form, but frankly, a lot of what I’ve seen from Ward slipped over the line from sexy to crass, particularly much of his later work, where his ladies were often festooned with a grotesquely gargantuan bosom,” said an uncharitable fellow cartoonist, Fred Hembeck....
... Ward produced an incredible 30 cartoons a month for Goodman and was paid a mere $7 for each one. It’s estimated that Ward drew or painted over 10,000 pin-up cartoons during his life, more than any other artist before or since. His influence is still felt today and he is regarded very much as an artist’s artist...”
(‘Erotic Comics: A Graphic History: Volume 1’ by Tim Pilcher, 2008)

महाराष्ट्रातील कित्येक माजी-आजी कलावंतांवर बिल वॉर्ड यांचा प्रभाव असल्याच जाणवत...


Artist: Bill Ward


No comments: