मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Monday, May 16, 2016

माओ भटजींचे मित्र-सत्र...कै. गो. पु. देशपांडे, आज तुम्ही हवे होता!...Torture & Slaughter in Fantasy Land...The Cultural Revolution@50


Today May 16 2016 is 50th anniversary of the launch of the Cultural Revolution (CR) in China



 “History has proven that the cultural revolution was a complete mistake, it is not and could never be a revolution or social progress in any sense. We won’t and will never allow a mistake like the “cultural revolution” to happen again.”
 
Steven Weinberg, 'Five and a Half Utopias', January 2000:

“…The most influential utopian idea of the nineteenth and twentieth centuries was socialism, which has failed everywhere. Under the banner of socialism Stalin's USSR and Mao's China gave us not utopias but ghastly anti-utopias. It is ironic that in the heyday of utopian thinking, in the nineteenth century, Karl Marx himself sneered at utopian thought, and claimed to be guided instead by a science of history…”

Frank Dikötter, ‘The Cultural Revolution: A People's History, 1962-1976’, 2016:

“...By all accounts, during the ten years spanning the Cultural Revolution, between 1.5 and 2 million people were killed, but many more lives were ruined through endless denunciations, false confessions, struggle meetings and persecution campaigns. Anne Thurston has written eloquently that the Cultural Revolution was neither a sudden disaster nor a holocaust, but an extreme situation characterised by loss at many levels, ‘loss of culture and of spiritual values, loss of status and honour, loss of career, loss of dignity’, and, of course, loss of trust and predictability in human relations, as people turned against each other...”

Jung Chang and Jon Halliday, ‘Mao: The Unknown Story’, 2005:

"Photographing torture had hitherto been rare under Mao, but it was done extensively in the Cultural Revolution, especially where Mao’s personal enemies were concerned. As Mao’s usual practice was not to keep records for posterity, let alone proof of torture, the most likely explanation for this departure from his norm is that he took pleasure in viewing pictures of his foes in agony. Film cameras also recorded gruesome denunciation rallies, and Mao watched these displays in his villas. Selected films of this sort were shown on TV, accompanied by the soundtrack of Mme Mao’s “model shows,” and people were organized to watch."

Jonathan Spence, ‘Mao Zedong’, 1999:

"...Mao himself never wrote a single, comprehensive analysis of what he intended to achieve by the Cultural Revolution, or of how he expected it to proceed. It does seem to have been a case of allowing theory to grow out of practice, as he had always interpreted the revolutionary process to be. Indeed he issued very few statements at all after the fall of 1966, and he did not speak to the masses in any public forums, with the lone exception of a few words he uttered over a microphone fitted to the rostrum on Tiananmen at the seventh mass Red Guards rally in November. The speech in its entirety ran as follows: “Long live comrades! You must let politics take command, go to the masses, and be with the masses. You must conduct the great proletarian Cultural Revolution even better.” Even in the inner circles of Party leaders, where some of his words were transcribed and later circulated, his words and thoughts were far more condensed than they had been earlier...."

John Gray:

"In the minds of its western admirers, Mao's China was a fantasy land, not a real country. Viewed from the safe vantage point of affluent boredom, the spectacle of revolution seems to generate a voyeuristic excitement not unlike that provided by media images of celebrity death. Did the western dignitaries who toured the killing fields really believe that nothing was being hidden from them? Or were they secretly thrilled to be privileged spectators at one of history's greatest experiments in terror? These are questions that cannot be answered, but it may be worth reflecting that China has never aroused more enthusiasm in the west than during the Cultural Revolution, another catastrophic experiment, set in motion by Mao only a few years after the Great Leap Forward, which destroyed millions more lives."


दुर्गा  भागवत, 'लेखकाची  जबाबदारी ', मुक्ता , 1977 :

 "…लेनिन आणि  स्टालिन  यांनी  रशियात  मानव समाजाचं  जीवनमान सुधारण्याचा चालवलेला प्रयोग या  बुद्धिवाद्यांना  रुचला . अशा तऱ्हेचे  सामाजिक यांत्रिकीकरण  शक्यं झालं , तर  ज्ञानवादातील  मूल्य  लोकांच्या गळी उतरवता येतील , ही  आशा  त्यांना  वाटू लागली . परंतु  समूहीकरणाच्या  वेंळी  शेतकरी वर्गावर स्टालिनने  अनन्वित  जुलूम  केले, ते या  लोकांना क्षम्यच  नव्हे तर आवश्यकही  वाटले ..."

1> The late G P Deshpande ( गो. पु. देशपांडे) wrote his play 'Udhwasta Dharmashala' (उध्वस्त धर्मशाळा) in 1974, that is during the Cultural Revolution.

For my taste, the play is verbose and excruciatingly boring. (see my obit of GPD dated October 17 2013 here.)

 I have a copy of the edition published in 1998. It has a preface running for eight pages. On page seven, he writes:
"...काही चळवळी आज या देशात नोकरशाह्या होऊन बसलेल्या आहेत. विशेषतः डाव्या चळवळी. कदाचित सगळीकडेच. नाहीतर माओने सांस्कृतिक क्रांतीचा एवढा मोठा प्रपंच मांडला नसता…"

Mao Zedong reportedly said: “Who are our friends? Who are our enemies? This is the main question of the revolution.”

Mr. Deshpande, in the quote above, is explaining to us that the CR was Mao's antidote to the bureaucratization of the communist movement in China. Perhaps an exercise to identify and eliminate those who were NOT their 'comrades' anymore.

As colorful quotes at the top of the post suggest, we know a lot about what ACTUALLY happened on the ground in China during the CR.

In 1998, Mr. Deshpande could NOT have revised his play but surely his preface to reflect it...but he chose not to!

Thus Mr. Deshpande resembles the Western admirer described by John Gray or intellectual (बुद्धिवादी) described by Durga Bhagwat above. 

Further on page 37/38, Mr. Deshpande writes (speaks through his character):
"...पण स्तालिनसंबंधी मी काय चुकीचे बोललो? त्याच्या आमदनीत रशियात रक्त सांडलं हे नाकारण्यात काय मतलब आहे? रक्त सांडून का होईना गोगलगाय होऊन गेलेल्या रशियात वाघाची अवलाद त्यानं निर्माण केली पंचवीस वर्षात… "
Sure, the then Soviet Union paid the harshest price to defeat Nazi Germany: by one calculation, for every single American soldier killed fighting the Germans, eighty Soviet soldiers died doing the same. But reading about, ultimately victorious, Soviet advance towards Berlin, accompanied by all that looting and raping, does not exactly create the image of tigers in one's mind.

Also read what Catherine Merridale writes in her much lauded book 'Ivan's War: Life and Death in the Red Army, 1939-1945', 2007:
"...Communist rhetoric may have contributed a certain zeal, but it was not accepted universally. Nor was the god-like status of Stalin. In the 1930s, the leader’s name, in capitals, had appeared in pamphlets, newspapers and posters everywhere that Soviet people looked. His face loomed out of wartime newspapers and pamphlets, too, and his name was spelled out on the painted banners that were strung between birch trees to hallow soldiers’ meeting places in the open air. But it is another matter to read allegiance into Stalin’s ubiquitous presence, least of all among troops at the front line. ‘To be honest about it,’ the poet Yury Belash wrote later, ‘in the trenches the last thing we thought about was Stalin.’..."

Deshpande continues:
"...माओ काय म्हणतो माहिती आहे ना ? क्रांती करणे  म्हणजे पंचपात्र आणि पितांबर घेऊन जेवायला जाण नव्हे --"... now this made me laugh loudly because if I were a cartoonist, I would have precisely drawn Mao wearing sacred cloth (पितांबर), carrying priest's utensils (पंचपात्र),  rushing towards the site where a yajnya was being performed!

The yajnya/ satra was not an ordinary one.

It was a sacrifice being performed to annihilate Mao's countrymen many of whom were his erstwhile comrades (मित्र) but were now perceived being enemies and he indeed was the high priest at the ritual.

Many such 'Satras/ yajnyas' have been performed around the globe since the dawn of civilization, some of the bloodiest ones in 20th century.  

Arun Kolatkar (अरुण कोलटकर) describes a famous one from Indian mythology (history?) in his long English poem 'Sarpa Satra' (सर्प-सत्र), 2004:

 "According to the Mahabharata,
a sacrifice performed by Janmejaya
with the object 
of annihilating the Nagas,
or the Snake People."

'Snake sacrifice' (सर्प-सत्र  )

 Artist: Anon, Courtesy: Wikipedia


By the way, I have NEVER read GPD's condemnation of the people responsible for colossal human tragedies- rivaling two genocidal world wars-  that happened in Russia and China, from 1917 to 1976, in the name of revolution and communism.

If you have, please let me know. 

2> I have already shared, probably on this blog, a feeling of general hatred of China, in the society, including kids, after India’s defeat at her hand in 1962 war. People (even kids) always talked about Chinese betrayal and the chief culprit of that was, they said, Zhou Enlai, of ‘Hindi Chini Bhai Bhai’ fame.

Nehru, Radhakrishnan, Chinese Premier Zhou Enlai and Rajendra Prasad in June 1954.
Photo:Photo Cell, Rashtrapati Bhavan
courtesy: Frontline, May 2016 

Considering the ‘villainy’ of Zhou Enlai, I wonder if the following was ever widely reported:
“Some of the most fascinating material involves Zhou Enlai, the longtime prime minister, who comes across as a complete toady of Mao, even though Mao tormented him by forcing him to make self-criticisms and by seating him in third-rate seats during meetings. In the mid-1970's, Zhou was suffering from cancer and yet Mao refused to allow him to get treatment - wanting Zhou to be the one to die first. "Operations are ruled out for now" for Zhou, Mao declared on May 9, 1974. "Absolutely no room for argument." And so, sure enough, Zhou died in early 1976, and Mao in September that year.” 
(Nicholas D. Kristof, review of Jung Chang and Jon Halliday’s book ‘Mao: The Unknown Story’, 2005) 
I am sure it would have given some pleasure to a lot of people.


Everyday scenes in the Cultural Revolution. The “jet-plane” position (left), and brutal hair-cutting, always under a picture of Mao.

courtesy:  Jung Chang and Jon Halliday, ‘Mao: The Unknown Story’, 2005

3> But such widespread misery occasionally gives birth to something beautiful.
 
During the Cultural Revolution millions of urban people were sent to the countryside. One of them was the father of fictional character Sunflower who has been sent there to do hard labor. Sunflower's friendship with a boy named Bronze, who is unable to speak, is the subject of Cao Wenxuan's award winning book 'Bronze And Sunflower'.

 illustrated by Meilo So
 Image courtesy:  Walker Books

No comments: