जी. ए. कुलकर्णी :
"... मला ती मोलकरीण राजकन्येसारखी वाटली, मद्याच्या पखाली दबा धरून बसलेल्या शिपायांसारख्या वाटल्या, आता तूच सांग, तुझे वाटणे माझ्या वाटण्यापेक्षा जास्त महत्वाचे का आहे ? ..."
(पृष्ठ २२१, "यात्रिक", पिंगळावेळ , १९७७)
Miguel De Cervantes Saavedra , translator Edith Grossman, ‘Don
Quixote’, Chapter XVI:
“...And holding her close, in a low, amorous voice he began
to say:
“Would that I were able, O beauteous and exalted lady, to
repay the great boon thou hast granted me with the sight of thy sublime beauty,
but Fortune, which never wearies of pursuing the virtuous, hath chosen to place
me in this bed, where I lie so bruised and broken that even if I, with all my
heart, desired to satisfy thine own desires, I could not. Further, added to
this impossibility is another even greater, which is the promise of
faithfulness that I have sworn to the incomparable Dulcinea of Toboso, the sole
mistress of my most hidden thoughts; if this great obstacle did not loom
between us, I would not be so foolish a knight as to turn away from so gladsome
an opportunity as this that thy great kindness affords me.”
Maritornes, extremely agitated and perspiring freely at
finding herself held so firmly by Don Quixote, and not understanding or paying
much attention to what he was saying, attempted, without saying a word, to
break free....”
btw- तुम्ही वाचला नसल्यास हा सोळावा चॅप्टर वाचा...
'
Duck Soup', १९३३ पासून, '
जाने भी दो यारों', १९८३ पासून '
The Simpsons' (१९८९-) अशा अनेक महान कलाकृतींची जननी कोण हे तुम्हाला लक्षात येईल....
from 'The History of Don Quixote of De La Mancha', 1922
Artist:
Jean de Bosschère ( 1878 - 1953)
आज योगायोगाने मोलीये यांच्यावरती गुगल डुडल आहे Known as the greatest of all writers of French comedy today, Moliere premiered his final play, Le Malade Imaginaire (The Imaginary Invalid) on February 10 in 1673.
No comments:
Post a Comment