My father has been one of the underrated writers in Marathi, at least since my birth in 1960. He once was a prolific writer- writing books, leaders for a Nashik-based Marathi daily etc.
He has translated a few books of Stefan Zweig (1881-1942). He did Zweig's book 'Amok', 1922 into Marathi- titled : Bhannat (भन्नाट)- in 1970. It was published by - like most of his books- Suras Prakashan (सुरस प्रकाशन), Solapur.
Zweig has become some what fashionable today but there was a time he was almost forgot.
I did not know that the book was translated earlier, until I read Mukund Vaze's (मुकुंद वझे) article in Loksatta dated December 13 2015.
No comments:
Post a Comment