मेघदूत: "नीचैर्गच्छत्युपरि दशा चक्रनेमिक्रमेण"

समर्थ शिष्या अक्का : "स्वामीच्या कृपाप्रसादे हे सर्व नश्वर आहे असे समजले. पण या नश्वरात तमाशा बहुत आहे."

G C Lichtenberg: “It is as if our languages were confounded: when we want a thought, they bring us a word; when we ask for a word, they give us a dash; and when we expect a dash, there comes a piece of bawdy.”

C. P. Cavafy: "I’d rather look at things than speak about them."

Martin Amis: “Gogol is funny, Tolstoy in his merciless clarity is funny, and Dostoyevsky, funnily enough, is very funny indeed; moreover, the final generation of Russian literature, before it was destroyed by Lenin and Stalin, remained emphatically comic — Bunin, Bely, Bulgakov, Zamyatin. The novel is comic because life is comic (until the inevitable tragedy of the fifth act);...”

सदानंद रेगे: "... पण तुकारामाची गाथा ज्या धुंदीनं आजपर्यंत वाचली जात होती ती धुंदी माझ्याकडे नाहीय. ती मला येऊच शकत नाही याचं कारण स्वभावतःच मी नास्तिक आहे."

".. त्यामुळं आपण त्या दारिद्र्याच्या अनुभवापलीकडे जाऊच शकत नाही. तुम्ही जर अलीकडची सगळी पुस्तके पाहिलीत...तर त्यांच्यामध्ये त्याच्याखेरीज दुसरं काही नाहीच आहे. म्हणजे माणसांच्या नात्यानात्यांतील जी सूक्ष्मता आहे ती क्वचित चितारलेली तुम्हाला दिसेल. कारण हा जो अनुभव आहे... आपले जे अनुभव आहेत ते ढोबळ प्रकारचे आहेत....."

Kenneth Goldsmith: "In 1969 the conceptual artist Douglas Huebler wrote, “The world is full of objects, more or less interesting; I do not wish to add any more.”1 I’ve come to embrace Huebler’s ideas, though it might be retooled as “The world is full of texts, more or less interesting; I do not wish to add any more.” It seems an appropriate response to a new condition in writing today: faced with an unprecedented amount of available text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket of information—how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute it—is what distinguishes my writing from yours."

Tom Wolfe: "The first line of the doctors’ Hippocratic oath is ‘First, do no harm.’ And I think for the writers it would be: ‘First, entertain.’"

विलास सारंग: "… . . 1000 नंतर ज्या प्रकारची संस्कृती रुढ झाली , त्यामध्ये साधारणत्व विश्वात्मकता हे गुण प्राय: लुप्त झाले...आपली संस्कृती अकाली विश्वात्मक साधारणतेला मुकली आहे."

Friday, April 17, 2020

While We Were Celebrating Our Victory Over Polio, Small Pox Causing Virus and such....

William H. McNeill, ‘Plagues and Peoples', March 1997:
 
“….The climate of medical opinion has changed considerably since this book came out, for in 1976 many doctors believed that infectious diseases had lost their power to affect human lives seriously. Scientific medicine, they supposed, had finally won decisive victory over disease germs. Newly discovered antibiotics and relatively simple prophylactic and public health measures had at last made infections easy to prevent and cure. The World Health Organization actually succeeded in eliminating smallpox from the face of the earth in the same year this book was published, and optimists believed that other infections, like measles, might go the same way if sufficient medical effort were put into worldwide campaigns to isolate and cure each and every infection.
A glance at my concluding remarks on this page will show that I did not accept this view of what doctors had accomplished, and it is now clear that the elimination of smallpox in 1976 was the high point of the World Health Organization’s remarkably successful post-World War II campaign to reduce human deaths from infections. Thereafter, infectious organisms launched a counteroffensive. The appearance of AIDS was the first notable landmark of this process; and despite initial expectations, the subsequent identification of the HIV-1 virus that causes AIDS has not yet led to a cure.
 
Development of resistant strains of malaria, TB, and other familiar infections was a second, and in many ways more important, sign that twentieth-century victories over the parasitic microorganisms that feed upon our bodies was only an unusually dramatic and drastic disturbance of the age-old balance between human hosts and disease organisms. As the century comes to its close, it seems sure that infections are coming back, regaining some of their old importance for human life; and medical men have begun to recognize how their increasingly powerful interventions had the unexpected effect of accelerating the biological evolution of disease germs, making them impervious to one after another form of chemical attack…
 
…The apparent conquest of infectious diseases between 1884, when Robert Koch first identified the cholera bacillus, and 1976, when WHO succeeded in eliminating smallpox, was assuredly one of the most drastic disturbances of older ecological balances ever achieved by human beings. Nonetheless, the way infectious diseases have begun to come back shows that we remain caught in the web of life—permanently and irretrievably—no matter how clever we are at altering what we do not like, or how successful we become at displacing other species.
 
This book explores one important aspect of our extraordinary capability for altering natural balances, and the limitations of those capabilities. Nothing that has happened since it was written contradicts its general thrust. We remain part of the earth’s ecosystem, and participate in the food chain whereby we kill and eat various plants and animals, while our bodies provide a fair field full of food for a great variety of parasites. No conceivable change in the earth’s ecosystem will alter that fundamental condition of human life, even though changes in our knowledge and behavior can and will continue to alter the incidence of disease and the array of what we eat….”
 
 

Thursday, April 16, 2020

Even If We Are Wicked, It’s Still Nice To Be Here...: Albert Einstein's Favorite 'Brothers Karamazov'


Fyodor Dostoevsky: “....“Give him something, Mitya,” Grushenka kept saying; “you must make him some nice present. He’s so poor and he has to put up with so much ! . . . You know what, Mitya—I think I’ll become a nun. I’m not just saying that, I mean it—I’ll end up in a convent some day. Alyosha said something to me before I came here, something I’ll always remember. Tomorrow it’ll be the convent, but today I’ll dance! I want to have a wild time today, good people! Now what’s wrong with that? I’m sure God will forgive me. If I were God, I’d forgive everyone. ‘My dear sinners,’ I’d say to them, ‘as of today, you are all forgiven!’ Tomorrow I’ll go and ask people for forgiveness: ‘Forgive me, stupid woman that I am,’ I’ll beg them. I’m a beast, that’s what I am, and I want to pray. I gave away an onion, though. A vicious woman like me needs to pray. Mitya, let them dance; don’t interfere. Everyone in the world, without exception, is good. It’s nice to live in the world—even if we are wicked, it’s still nice to be here . . . We’re both good and bad, bad and good . . . Come over here, everybody, come over here! I want every one of you to tell me why I am so good. Because I am good, am I not, very, very good? All right then, tell me why I am so good.”
Grushenka went on and on like this, getting more and more drunk, and in the end declared that she wanted to dance all by herself. She rose from her armchair, staggering.
“Don’t give me any more wine, Mitya,” she mumbled, “don’t. Wine won’t give me peace. Everything is turning, turning, the stove is turning . . . I want to dance. I want everyone to watch me dance. I want everyone to admire how marvelously I can dance . . .”...” (Book Eight: Mitya, 'The Brothers Karamazov', 1880)   (translatorAndrew R. MacAndrew)




Untitled (Grushenka and Mitya at the Drunken Party), ca. 1938, 14 ¼” x 10”. 

Artist: Alice Neel (1900-1984) 

Courtesy David Zwirner, New York/London.

Monday, April 13, 2020

Epidemics of Typhus, Diphtheria, Scarlatina, and so on....Dr. Chekhov's Life


TO A. S. SUVORIN , publisher

Melihovo

October 10, 1892.

Your telegram telling me of Svobodin’s death caught me just as I was going out of the yard to see patients. You can imagine my feelings. Svobodin stayed with me this summer; he was very sweet and gentle, in a serene and affectionate mood, and became very much attached to me. It was evident to me that he had not very long to live, it was evident to him too. He had the thirst of the aged for everyday peace and quiet, and had grown to detest the stage and everything to do with the stage and dreaded returning to Petersburg. Of course I ought to go to the funeral, but to begin with, your telegram came towards evening, and the funeral is most likely tomorrow, and secondly the cholera is twenty miles away, and I cannot leave my centre. There are seven cases in one village, and two have died already. The cholera may break out in my section. It is strange that with winter coming on the cholera is spreading over a wider and wider region.
I have undertaken to be the section doctor till the fifteenth of October — my section will be officially closed on that day. I shall dismiss my feldsher, close the barracks, and if the cholera comes, I shall cut rather a comic figure. Add to that the doctor of the next section is ill with pleurisy and so, if the cholera appears in his section, I shall be bound, from a feeling of comradeship, to undertake his section.
So far I have not had a single case of cholera, but I have had epidemics of typhus, diphtheria, scarlatina, and so on. At the beginning of summer I had a great deal of work, then towards the autumn less and less.
* * * * *
The sum of my literary achievement this summer, thanks to the cholera, has been almost nil. I have written little, and have thought about literature even less. However, I have written two small stories — one tolerable, one bad.
Life has been hard work this summer, but it seems, to me now that I have never spent a summer so well as this one. In spite of the turmoil of the cholera, and the poverty which has kept tight hold of me all the summer, I have liked the life and wanted to live. How many trees I have planted!...”

(Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated): Delphi Classics)


 

Friday, April 10, 2020

गॉलगोथाच्या टेकाडावर...Why, the Very Word is Harsh on Our Ears

Today April 10 2020 is Good Friday


Tom Holland, 'Dominion: The Making of the Western Mind':
“…Only a people famed for their barbarousness and cruelty could ever have devised such a torture: the Persians, perhaps, or the Assyrians, or the Gauls. Everything about the practice of nailing a man to a cross – a ‘crux’ – was repellent. ‘Why, the very word is harsh on our ears.’  It was this disgust that crucifixion uniquely inspired which explained why, when slaves were condemned to death, they were executed in the meanest, wretchedest stretch of land beyond the city walls; and why, when Rome burst its ancient limits, only the world’s most exotic and aromatic plants could serve to mask the taint. It was also why, despite the ubiquity of crucifixion across the Roman world, few cared to think much about it. Order, the order loved by the gods and upheld by magistrates vested with the full authority of the greatest power on earth, was what counted – not the elimination of such vermin as presumed to challenge it. Criminals broken on implements of torture: who were such filth to concern men of breeding and civility? Some deaths were so vile, so squalid, that it was best to draw a veil across them entirely….


The condemned man, after his sentencing, was handed over to soldiers to be flogged. Next, because he had claimed to be ‘the king of the Jews’, his guards mocked him, and spat on him, and set a crown of thorns on his head. Only then, bruised and bloodied, was he led out on his final journey. Hauling his cross as he went, he stumbled his way through Jerusalem, a spectacle and an admonition to all who saw him, and onwards, along the road to Golgotha. There, nails were driven into his hands and feet, and he was crucified. After his death, a spear was jabbed into his side. There is no reason to doubt the essentials of this narrative. Even the most sceptical historians have tended to accept them. ‘The death of Jesus of Nazareth on the cross is an established fact, arguably the only established fact about him.’ Certainly, his sufferings were nothing exceptional. Pain and humiliation, and the protracted horror of ‘the most wretched of deaths’: these, over the course of Roman history, were the common lot of multitudes.... 





 ही सदानंद रेगेंची वरील अप्रतिम कविता पूर्वी ह्या ब्लॉग वर आली आहेच. पण टॉम हॉलंड यांचे पुस्तक वाचताना असे वाटले की रेगेंना क्रूसावर चढवण्याचा प्रक्रियेबद्दल थोडं जास्त्त लिहायला हवे होते का?


Illustration: Pratap Mulick
 

Script: Rev. Dr. Drakshathota Aruliah

courtesy: Amar Chitra Katha