#जी.ए.कुलकर्णी९४
Today July 10 2017 is 94th birth anniversary of G A Kulkarni (जी. ए. कुलकर्णी).
(
नास्तिक कार्ल मार्क्सना विष्णुदास म्हणायला काय मजा येतीय!)
"...मी मॅट्रिकला असताना एकदा शिरसी नावाच्या गावी गेलो होतो. तेथे माझ्या दुपटीहून थोडी जास्त वयाची स्त्री दिसली होती. ती सुंदर होती असे म्हणणे understatement होईल. ती देदीप्यमान होती. तिने लग्न मात्र एका काळ्या सामान्य माणसाशी केले. तो अत्यंत बुद्धिमान होता व विशेष म्हणजे त्याला sense of humour फार आकर्षक होता. तो कुठेही गेला, तर 'मी रमाचा नवरा' अशी ओळख करून देत असे व मग मोठ्याने हसून ''असे सांगितल्याने ओळख पटते. रमालाच ओळखणारे लोक जास्त!" हा प्रेमविवाह होता आणि तो विवाह दोघांनाही अतिशय सुखाचा झाला याचे लोकांना आश्चर्य वाटे... रमा नवऱ्याआधी वारली. नंतर त्याचे जीवन हबकल्यासारखेच झाले. त्याने नोकरी सोडली. थोडा पैसा होता खरा, पण तोही त्याने वापरला नाही. बंगळूरला त्याच्या भावाचा कसला तरी छोटा कारखाना होता. तेथे तो दिवसभर बसून असे म्हणे. आज रमा नाही, की विष्णुदास (हे त्याचे नाव) नाही. पण इतक्या वर्षानंतर ती आठवण झाली, की मोसमाबाहेर जाईची वेल उमलल्यासारखी वाटते. 'रमा' हे नाव आकर्षक नसावेच, पण त्याबद्दलची ही आठवण मात्र ओलसर सुगंधी आहे... "
(पृष्ठ १८९-१९०, 'जी एं. ची निवडक पत्रे', खंड १, १९९५)
हे जीएंच पत्र पुष्कळ वेळा वाचल असेन कारण जीए माझ 'कंफर्ट फूड' आहेत. पण खालील माहिती मात्र पहिल्यांदा २०१७साली वाचली आणि हे वरच पत्र आठवल....
Mary Gabriel , ‘Love and Capital: Karl and Jenny Marx and
the Birth of a Revolution‘, 2011:
“...No one, perhaps with the exception of Jenny, ever
accused young Marx of being handsome. One Marx biographer quoted a resident of
Trier as saying Marx was “nearly the most unattractive man on whom the sun ever
shone.” He was compact as a boxer, coarse featured, unshaven, unkempt. He wore
a dark frock coat of relatively good quality but often failed to button it
correctly. His black beard had grown past the point of respectability and in
the social code of midnineteenth-century Prussia it announced its bearer as an
extreme radical, as did the cigars he smoked—in public. (Gentlemen smoked pipes
in the privacy of their homes.) Marx’s very person confronted the conservative
society around him without his having to utter a word. (
in 1841) But at his side, as he
strolled through Trier, was his physical opposite.
Jenny was tall, lithe, and
elegant. Topped by a flame of auburn hair, a single strand of pearls
emphasizing her long neck, she was so naturally beautiful it mattered little
what she wore—her figure did not require fine drapery to be admired—and yet
fashionable she was. Jenny’s father’s position and her mother’s taste insured
that she was dressed in the best couture Trier had to offer. To the eyes
watching from behind shop windows, she was as seductive as her fiancé was
repellent (and suspect)....”
Jenny von Westphalen in Trier, circa 1836, the year she
secretly agreed to marry Karl Marx.
courtesy: David King Collection, London and Mary Gabriel , ‘Love and Capital: Karl and Jenny Marx and
the Birth of a Revolution‘, 2011
IMHO,'दैदीप्यमान' ऐवजी 'देदीप्यमान' असे पाहिजे.
ReplyDeleteYou are right. GA uses देदीप्यमान...Google Translate says it means 'Resplendent'... दैदीप्यमान is also a word but it according to GT means 'Magnificent'....
ReplyDeleteThank you...making the correction soon...