Today February 27 2017 is 105th birth anniversary of Kusumagraj (कुसुमाग्रज). It also is "Mararthi Bhasha Din" (मराठी भाषा दिन).
Paul Murphy, ‘True Crime Japan: Thieves, Rascals, Killers and Dope Heads: True Stories From a Japanese Courtroom’, 2016:
“...Part of the problem, especially for a foreigner seeking to understand Japan’s people, is that relaxed conversation is regulated, and usually stymied, by custom and the structure of the language. Almost every sentence carries a status marker: a word, the absence of a word, or a verb ending that indicates whether you are senior, junior, or equal in status to the person you are speaking with. It’s easy in Japan to ask a question that is considered too personal or too familiar and therefore rude..."
On this blog, on May 3 2015, I wrote: "आम्ही नेटकेची ना लिहू...There Is No Such Thing as ‘Proper Marathi'".
But I am ready to live with the propaganda of 'proper Marathi' if some delightful cartoons, like the ones below, were to come out of it.
Artist: Tom Toro, The New Yorker, May 2016
Artist: Drew Dernavich, The New Yorker, December 2013
No comments:
Post a Comment
Welcome!
If your comment (In Marathi, Hindi or English) is NOT interesting or NOT relevant or abusive, I will NOT publish it.
Comment may get published but not replied to.
If you are pointing out a mistake in the post and if I agree with your claim, I will change the post and acknowledge your contribution.
Only if you agree to this, post your comment.