Launched on Nov 29 2006, now 2,100+ posts...This bilingual blog - 'आन्याची फाटकी पासोडी' in Marathi- is largely a celebration of visual and/or comic ...तुकाराम: "ढेकणासी बाज गड,उतरचढ केवढी"...George Santayana: " Everything in nature is lyrical in its ideal essence, tragic in its fate, and comic in its existence"...William Hazlitt: "Pictures are scattered like stray gifts through the world; and while they remain, earth has yet a little gilding."
Saturday, May 01, 2010
In the Battle of Romance, Marathi Lost it to Hindi
Does this ghettoisation also affect the culture? I argue it does.
"The Music Instinct: How Music Works and Why We Can't Do without it" by Philip Ball has been reviewed by a number of publications in recent days.
Guy Dammann says: "...We do not love music because it exercises our brains or makes us more attractive to members of the opposite sex, but because we have lived with it since we came into being: it is entwined in our common and individual consciousness to the extent that, simply put, we would not be ourselves without it. In contemplating the mysteries of music we are also thereby contemplating the mystery of ourselves..." (The Observer, 21 February 2010)
A majority of good music for most Marathi speakers has been Hindi film music. Hindi may or may not be India's 'national language' but for me it surely is a language of soulful music. In happiness and in sadness.
I have rarely NOT cried at the end of watching 'Na To Karvan Ki Talaash Hai'- a great paean of love- from 'Barsaat Ki Raat'(1960).
In one of his numerous letters, G A Kulkarni (जी. ए. कुलकर्णी) dismisses lyricist Shailendra in comparison with G D Madgulkar (ग. दि. माडगूळकर).
G A got this horribly wrong. Madgulkar was a very good lyricist. But Shailendra, if any, was slightly better.
(GA was wrong on many other counts such as Marathi poet-saints, Mahatma Gandhi, popular Hindi cinema...
He keeps mentioning Ingrid Bergman...Who doesn't like Ms. Bergman? But how did he miss my goddesses with forever looks: Nutan, Madhubala, Geeta Bali? Were they any less?)
N S Phadke (ना सी फडके) rued in his essay "Poverty of Romance in New-Theatre" (नवनाट्यांतलं शृंगाराच दारिद्र्य) ['laharee', (लहरी) 1966] how Marathi theatre did not come out with a single new great romantic play since 1920.
I don't recall a single great romantic movie in Marathi.
Let us face it: In the battle of romance, since 1950's, Marathi theatre and cinema lost it to Hindi cinema.
[Marathi poetry has fared much better. Although, it must be said, it never reached the heights reached by its saint-poets earlier as in 'पीक पिकलें प्रेमाचें । सांठवितां गगन टांचें...' (Eknath एकनाथ) or 'mujhse pahli-si muhabbat mere mehboob na mang...' (Faiz Ahmed Faiz)]
Geeta Bali / Ingrid Bergman->
I don't think there is as much great music associated with Ms. Bergman as Ms. Bali!
2 comments:
Welcome!
If your comment (In Marathi, Hindi or English) is NOT interesting or NOT relevant or abusive, I will NOT publish it.
Comment may get published but not replied to.
If you are pointing out a mistake in the post and if I agree with your claim, I will change the post and acknowledge your contribution.
Only if you agree to this, post your comment.
How true!! tumhi ekdum marmaavar boT thevalay :)
ReplyDeleteMy songs of joy are hindi or hip-hop :).
My songs of sorrow are hindi and a few marathi songs.
My songs for war cry are hindi.
My songs for romance are hindi and a couple of marathi songs.
Marathi theater/music needs new life and for that, people should mix, bring in different cultures.. something that we are opposing ourselves. Ironically we pride ourselves on bravery when what we need now is the bravery of standing by our culture and not opposing others.
anyway... nusta bhavgeet mhaNun kasa chaalel? :)
(I hate bhav-geet. it is so.. 1960s)
-abhinav
Thanks Abhinav.
ReplyDeleteI liked your tabular approach!
When I read Saubhadra or Manapman, I realize what great heights of romance & love were scaled by Marathi.
I get goosebumps reading them. It was like visiting Khajuraho with no nudity.