Launched on Nov 29 2006, now 2,100+ posts...This bilingual blog - 'आन्याची फाटकी पासोडी' in Marathi- is largely a celebration of visual and/or comic ...तुकाराम: "ढेकणासी बाज गड,उतरचढ केवढी"...George Santayana: " Everything in nature is lyrical in its ideal essence, tragic in its fate, and comic in its existence"...William Hazlitt: "Pictures are scattered like stray gifts through the world; and while they remain, earth has yet a little gilding."
Monday, April 27, 2009
Changes at Lakshmi Temple on Wall Street
Well poet B S Mardhekar didn't know this. Or chose to ignore it. And hence he compared the god to an ostrich in following lines:
"राव, सांगतां देव कुणाला,
शहाजोग जो शहामृगासम;
..."
[बा. सी. मर्ढेकर, # 43, "मर्ढेकरांची कविता" B S Mardhekar, "Mardhekar's Poetry", 1959]
If god doesn't behave like ostrich, maybe her worshippers...
Artist: Robert Leighton, The New Yorker,April 27 2009, Cartoon Caption Contest #190
My caption:
"They are changing the carrier of Lakshmi, the Hindu goddess of prosperity and wealth. Remember it always symbolizes her worshippers."
1 comment:
Welcome!
If your comment (In Marathi, Hindi or English) is NOT interesting or NOT relevant or abusive, I will NOT publish it.
Comment may get published but not replied to.
If you are pointing out a mistake in the post and if I agree with your claim, I will change the post and acknowledge your contribution.
Only if you agree to this, post your comment.
I guess this one is not being moved.
ReplyDelete