Thursday, June 14, 2007

What is in the address?...A lot

Pune and a few other parts of Maharashtra, where Marathi is still spoken to conduct daily business, have some weird practices. One of them is address a person you are speaking to as a relation who would normally be very senior to you in age.

For example, a woman younger than me by say five years would address me as “Kaka” (father’s brother/male cousin) or worse “Ajoba” (grand-father)! My current neighbour- who is almost my father’s age- calls me “Kaka”! At Nashik, where my mother moved to in late 1980’s, a vegetable vendor (of age 30-35) would routinely address her as “Aajji” (grand mother) when she was only 50 years old and none of her children was even married! My wife gets very irritated when a woman not much younger calls her “Kaku” (wife of Kaka). It is not just because of implied age difference but also because “Kakubai” in Marathi means slovenly woman.

I think this practice is typical Puneite’s way of snubbing people or just a sloppy habit that needs correction. If indeed you want to make the other person happy, which is likely the case in services dominated world, you should address her such that she feels younger and not older!

In South India (Karnataka, Tamilnadu, Andhra Pradesh) this is not so. At most places, they address you as “Sir” or “Madam” (or Uncle/Aunty). That causes no irritation and all parties involved can concentrate on business on hand.


The Artist: Peter Arno The New Yorker Jan 30 1960

No comments:

Post a Comment

Welcome!

If your comment (In Marathi, Hindi or English) is NOT interesting or NOT relevant or abusive, I will NOT publish it.

Comment may get published but not replied to.

If you are pointing out a mistake in the post and if I agree with your claim, I will change the post and acknowledge your contribution.

Only if you agree to this, post your comment.